Inventing an enterprise for our lives สร้างองค์กรเพื่อชีวิตของเรา By Barry Grieder โดย_แบรี่ กรีเดอร์

Throughout our lives, we’ve each had special dreams and hopes—times there was something about ourselves, our community, our family, our world—that sparked for a moment that called to us. But somehow there wasn’t enough oxygen to turn that spark into a flame—yet that spark remains. When that’s the case, the sense of possibility narrows, and we tend to operate in smaller, more limited ways and with less satisfaction. We mostly don’t see that process as a product of our conversations (and how those conversations set the values, limitations, and direction of our daily lives) When our background conversations shift, our world shifts, too.

 

ตลอดชีวิตของเราเราแต่ละคนมีความฝัน และความหวังเป็นพิเศษ – เวลาจึงเป็นบางสิ่งเกี่ยวกับตัวเรา ชุมชนของเรา ครอบครัวของเรา โลกของเรา – ซึ่งจุดประกายให้เราคิดถึง แต่บางครั้งมันมีออกซิเจนไม่เพียงพอที่จะเปลี่ยนเพียงประกายไฟให้เกิดเป็นเปลวไฟได้ แต่อย่าลืมว่าประกายไฟยังคงอยู่ เมื่อเป็นเช่นนั้นความรู้สึกของความเป็นไปได้ก็จะแคบลงและเรามักจะดำเนินงานด้วยวิธีที่เล็กกว่า จำกัดกว่าและมีความพึงพอใจที่น้อยลง เราส่วนใหญ่ไม่เห็นว่ากระบวนการดังกล่าวเป็นผลผลิตของการสนทนาของเรา (และวิธีการสนทนาเหล่านั้นกำหนดค่าของมัน ข้อจำกัด และทิศทางของชีวิตประจำวันของเรา) เมื่อการสนทนาของเราเคลื่อนไป โลกของเราก็เคลื่อนไปเช่นกัน

 

Possibility lives in the conversation which we are. Changes in our vocabulary are where transformations are generated. New advances, new ways of understanding the world (democracy, equality, relativity, human rights, etc.), don’t happen until there’s a vocabulary in which they can happen. When we see that language goes beyond merely representing something, we have access to our true nature—to who and what we are. If we say something that actually makes a difference, it provides an opportunity for things to mean something they didn’t mean before. When our background conversations shift, the foundational maps on which we construct our understanding of the world shift, too. It’s in language that we shape, articulate, and define who we are, and invent what’s possible. In inventing an enterprise for our lives—our vision and goals begin to emerge and flourish—we’re one with being alive.

 

ความเป็นไปได้อาศัยอยู่ในการสนทนาที่เราเป็น การเปลี่ยนแปลงคำศัพท์ของเราเป็นที่ที่ทรานส์ฟอร์เมชั่นเกิดขึ้น ความก้าวหน้าใหม่ คือวิธีการใหม่ในการทำความเข้าใจโลก (ประชาธิปไตย ความเสมอภาค สัมพันธภาพ สิทธิมนุษยชน ฯลฯ ) จะไม่เกิดขึ้นจนกว่าจะมีคำศัพท์ที่ทำให้สามารถเกิดขึ้นได้ เมื่อเราเห็นว่าภาษามีความหมายเพียงอย่างเดียวเราก็สามารถเข้าถึงธรรมชาติที่แท้จริงของเราได้ – เพื่อใครและสิ่งที่เราเป็น หากเราพูดถึงบางสิ่งที่สร้างความแตกต่างจริง ๆ มันก็ให้โอกาสสำหรับสิ่งต่าง ๆ ที่จะหมายถึงสิ่งที่พวกเขาไม่ได้ตั้งใจมาก่อน เมื่อบทสนทนาพื้นหลังของเราเปลี่ยนไป แผนที่พื้นฐานที่เราสร้างความเข้าใจเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงโลกเช่นกัน เป็นภาษาที่เรากำหนด จัดแสดง และอธิบายว่าเราคือใคร และสร้างสรรค์สิ่งที่เป็นไปได้ใหม่ขึ้นมา ในการสร้างสรรค์องค์กรเพื่อชีวิตของเรา – วิสัยทัศน์และเป้าหมายของเราเริ่มปรากฏออกมาและเจริญรุ่งเรือง – เราเป็นหนึ่งเดียวกับการมีชีวิตอยู่

 


Barry Grieder
Landmark Forum leader

ผู้นำแลนด์มาร์คฟอรัม

Author: Dear

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *